Dlaczego pan tak gardzi swoimi sąsiadami? W końcu to też dobrzy ludzie! Nadal uważam, że powinniśmy przerwać polityczne rozmowy na tym kulinarnym blogu, bo niebawem właściciel wypędzi nas stąd bez jednego na drogę.
( jednego na drogę означает буквально "дорожная", по-русски "на посошок" или по-украински "на коня")
no subject
( jednego na drogę означает буквально "дорожная", по-русски "на посошок" или по-украински "на коня")