![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
«Никогда больше или Дайте еще!»
Интернет полон смешных роликов, как иностранцы пробуют русские блюда – окрошку, холодец, повторить селедку под шубой. «Никогда больше» - самое мягкое, что можно услышать в комментариях участников этих шоу. Но при этом, как показывает опыт идущего футбольного чемпионата, к нашей кухне иностранцы тянутся и пытаются понять ее.

Мы и сами испытали это двойственное отношение, когда пару лет назад на Всемирной выставке в Милане видели огромные очереди в наш, российский павильон. Где повара со всей страны угощали гостей кулебяками, блинами, соленой рыбой. То есть вроде бы интерес существует. Вот только пока этот интерес не как к кухне, которую можно есть каждый день. А как к экзотике. Ровно такое же любопытство проявляется европейцами и к сушеным насекомым из Вьетнама, и к жареной перуанской морской свинке. И кстати, не надо обижаться на такие сравнения. Мы, ведь, и сами порой именно так относимся ко всем этим зарубежным кулинарным изыскам. А о том, что русская кухня полна ставшей внезапно так популярной у нас высокой духовности иностранцы знать не обязаны.
Если же говорить серьезно, то у нашей русской кухни за рубежом судьба складывалась непросто. В совсем-совсем давние домостроевские времена ее, конечно, тоже знали. Немало иностранных купцов, дипломатов, военных бывали и в Новгороде, и в Москве. Нельзя сказать, что наша кухня им совсем не нравилась. Скажем, члены дипломатических миссий Герберштейн и Олеарий в XVI-XVII веках с изумлением описывают огромные русские пироги, лебедей и осетров за царским столом. Что не мешало им жаловаться на горький привкус всех блюд от испорченного топленого масла. А также пропитавший все запах чеснока, бывшего тогда неизменным ингредиентом любых наших блюд (кроме сладкого десерта).

То есть изумлялись, но никакого желания повторить и перенять эту кухню не было. Оставшаяся с давних пор байка говорит сама за себя о том, как иностранцы понимали нас: «У русских каждую ночь – преступление, - говорит в ужасе вернувшийся из Москвы француз. – По утрам на улицах вечно крики «L'assassin, l'assassin (убийца)». – Не понял иностранец, что это просто лососину продают…
В петровскую эпоху многое изменилось. И сама наша гастрономия семимильными шагами начала осваивать европейский опыт – продукты, утварь, кулинарные приемы. Но, конечно, не просто копируя иностранные блюда, а адаптируя к нашим реалиям. Создавая такие версии, которые были и изящны, и тонки, но одновременно и привычны нашим традиционным вкусам.

Так старинное тéльное эволюционировало в сторону рыбного паштета, а дедовское ушное превратилось в офранцуженное мясное рагу. Великая французская революция 1789-91 годов стала для России великой кулинарной революцией. Ведь именно тогда сотни французских поваров прибыли в Санкт-Петербург и Москву в поисках спокойной работы и известности. В бурном европейском море Россия тогда казалась им островком спокойствия. Куда они принесли свои знания и опыт.
Впрочем, это процесс был двусторонним. И классик французской кухни Мари-Антуан Карем, проработав всего несколько месяцев при русском дворе в 1819 году, сделал для нашей гастрономии очень много. Фактически он превратил ее в часть мирового кулинарного процесса, убрав множество средневековых черт – толстое ржаное тесто в пирогах, мучную заболтку в супах, жирность (чтоб ложка стояла!) в похлебках. И одновременно впервые познакомил европейскую публику с нашими блюдами.
Вот тогда-то – с 1820-30 годов и начинается триумфальное шествие русской гастрономии по Европе. Гурьевская каша, пожарские котлеты, поросенок с хреном, осетрина горячего копчения – все это становится привычным меню европейских ресторанов. Не то, чтобы каждодневным. Но и вполне знакомым иностранной публике.

Увы, гармония была недолгой. И начало XX века внесло трагические изменения, которых никто не мог ожидать. Изящная русская кухня осталась лишь в качестве наследия русской эмиграции в Париже и Берлине. А революционная России принялась за создание новой пролетарской кулинарии. Так что на некоторое время котлеты по-киевски и бефстроганов имели большую популярность в Европе и Америке, чем на своей родине. А салат Оливье приобрел по всему миру нынешнюю славу «русского салата».
Не все при СССР было так уж плохо в плане пропаганды нашей кухни. И усилия «Интуриста» приносили свои плоды – иностранцы знакомились с русскими блюдами. Впрочем, только лишь интуристами все часто и ограничивалось. И железный занавес успешно изолировал наших поваров от окружающего мира.
Вот почему не стоит удивляться нынешней странной ситуации, когда русская кухня за рубежом узнаваема лишь по этим старым воспоминаниям – пироги, блины, водка, да самовар. А откуда взяться другому, если мы и сами так думаем? Вот остановите на улице десять попавших человек и спросите: «Что такое русская кухня?» - Каких чудес только не услышите. Сосиски и чипсы будут не самым оригинальным ответом.

При этом множество наших поваров занимают призовые места на международных конкурсах, а московские рестораны с русской кухней входят в ТОП50 лучших заведений мира. Они пытаются донести до иностранных гостей простой факт: русская кухня может быть тонкой, вкусной, здоровой. Она далеко ушла как от домостроевского средневекового стандарта, так и от советского примитивизма. И вполне может стать частью мирового кулинарного контекста.
Вот только маленькое огорчение на этом пути у них есть. Гуляя по Парижу, вы никогда не натолкнетесь на вывеску «Ресторан французской кухни». Точно также не встретите заведение «итальянской кухни» в Риме или Флоренции. Просто потому, что там отечественная кухня – естественна. «А какая еще у нас может быть?» - искренне недоумевал бы местный житель. В Москве же можно пройти полгорода прежде, чем набредешь на ресторан с вывеской «русские блюда». Так стоит ли недоумевать, отчего это иностранцы не понимают нашу кухню, когда мы и сами не так уж и увлечены ею?
no subject
no subject
Видели бы вы,как немцы трескали сало с рубленым чесноком под водку,картоху в мундирах и соленые огурцы.А чехи со словаками - борщ.Англы и франки,сожравши по две порции тефтелей, вареники с творогом,еще и добавки просили.
Работал с ними со всеми,знаю.
no subject
Вчера помогла испанцев свалить:)
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
кавказских бандформирований,
среднеазиатских мафиозных этнических кланов,
еврейских олигархов,
а также (так называемых) правоохранительных и силовых структур, проводит грандиозную по своим масштабам операцию по уничтожению славянского населения на территории Российской Федерации.
no subject
А что они все кушают?
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
Бредово звучит.
no subject
no subject
Очень известна солянка, многие европейки ее освоили и делают сами.
Никому не нравятся пельмени - они проигрывают равиоли, маульташе и димсамам
Последнее время у русских стало популярно угощать иностранцев борщом. Вот борщ они воспринимают как мы вьетнамских жаренных жуков. Мы к запаху варёной капусты привыкшие, но для иностранцев она страшно воняет. Многие вообще никогда вареную капусту не видели. Они геройски едят, вежливо хвалят и потом другим иностранцам хвастают, что смогли съесть )) как мы рассказываем, что во Вьетнаме попробовали жареных жуков ))
no subject
Ну не знаю свежий борщ прекрасен, и вкус и запах, особенно мне наравится в начале лета - свекольник (из зелёных листьев свёклы).
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Щи да каша - пища наша! Ещё по праздникам икра.
Вообще учитывая наш климат - умерено-континентальный, Русскому народу не до жорева было - надо было по-чёрному въёбывать от зари и до заката ради похлёбки на год, чтобы зиму лютую пережить, когда сугробы до чердака. От этого, я думаю кухня наша скорее чтобы выжить, чем для удовольствия. Мне нравится - я ем чтобы жить а не наоборот. Если Русскую кухню нужно охарактеризовать одним словом - то Первое! (Щи, уха, похлёбка, борщ, свекольник, суп, окрошка... что там ещё?).
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal. Подробнее о рейтинге читайте в Справке (https://www.dreamwidth.org/support/faqbrowse?faqid=303).
no subject
no subject
no subject
(no subject)
no subject
К греческой и турецкой нехорошее отношение, хотя они хорошо известны.
no subject
Греческая и турецкая кухня в ландонстане -- чуть ли не на каждом углу, особенно в центре. Турецких ресторанов тьма, по цене-качеству они одни из лучших, плюс это единственное место где нормальный CHAI можно взять :)
Греческих/киприотских мало но это не значит что нельзя довольно легко купить греческий салат или сотзукаки или сувлаки. Я сам регулярно употребляю, виноват :)
А уж в любом супермаркете уровня среднего и выше вы найдете feta cheese и kalamata olives. Так что только лень может вам помешать сделать настоящий греческий салат (а не то что в россии им называют) у себя дома.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Восстанавливать русскую культуру, в том числе и кулинарную поздно,
она умерла, как умерла сама нация.
В комментах, как и в посте нет даже намека на русскую кухню.
Всё, что приводится это не имеет к ней отношение
либо имеет лишь косвенное, второстепенное.
Читайте Похлебкина и будет Вам счастье.
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Скорее всего горький привкус был от льняного масла, которое горчит всегда, а не от топлёного.
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
---
За рубежом блины вообще-то французские называются крэпы. С чего это доморощенные знатоки русской кухни взяли, что блины - это русское блюдо, это надо у них спрашивать.
no subject
no subject
no subject
no subject
В Москве, за исключением узконациональных заведений (японская, корейская кухня), практически в каждом заведении в меню есть блюда русской кухни. Это если не вспоминать заведения, в т.ч. сетевые, позиционирующие себя именно как заведения русской кухни (Елки-Палки, Теремок)
ТОП: 12:20 (московское)
Это Ваш 18-й ТОПовый пост в этом году.
Посмотреть статистику автора можно в карточке топблогера (http://rating.t30p.ru/?p_syutkin.livejournal.com&p=tops).
no subject
no subject