pavel_syutkin: (Default)
pavel_syutkin ([personal profile] pavel_syutkin) wrote2020-10-20 12:00 pm

Нет! - сказали мы фашистам

Не потерпит наш народ, чтобы русский хлеб душистый назывался словом «брот». - Отчего-то эти строки величайшего поэта земли русской Михалкова приходят мне в голову при обсуждении всяких кулинарных споров о первородстве и заимствовании.











Почему? - спросите вы. – Все просто. Весь комизм этой фразы заключается в том, что слово «хлеб» в русском языке как раз германского происхождения. «Следует говорить о заимствовании из герм., ср. гот. hlaifs "хлеб"», - пишет Фасмер. Тут, понятное дело, кипят споры, из германского ли, или из более древнего индо-европейского. Но сам факт заимствования никто не оспаривает.


Собственно, это не плохо и не хорошо. Это только в воспаленном мозгу наших шизо-патриотов все лучшее, что изобретено в кулинарном мире, должно быть русским. На деле же мир – это место, где люди издавна обменивались своими знаниями – узнавали чужие, делились своими.


Вот мы говорим, что кулинария – это часть нашей культуры. Такая же, как к примеру, язык. Давайте же и посмотрим, а сколько в нашем языке заимствований. Удивительно, но похоже, это некая стыдливая фигура умолчания. В советские времена делались весьма лестные оценки – до 20% процентов. Не удивлюсь, что сегодня заимствованных слов в русском языке больше половины. Ну, вот просто посмотрите вокруг себя сейчас и скажите, какие предметы называются исконно по-русски? То-то и оно. 










Надо ли расстраиваться по этому поводу? – Нисколько. Доля заимствований в современном английском языке составляет по разным данным от 60 до 70%. И ничего живут люди…


Так что заимствование блюд и продуктов в русской кухне на этом фоне выглядит вполне невинно.




[identity profile] igor-piterskiy.livejournal.com 2020-10-20 09:18 am (UTC)(link)
"Доля заимствований в современном английском языке составляет по разным данным от 60 до 70%."

В английских словарях в несколько раз больше слов, чем в русских. Вот интересно сравнить количество заимствований из русского в английском и наоборот...

[identity profile] p-syutkin.livejournal.com 2020-10-20 09:27 am (UTC)(link)
babushka, gulag, siloviki, kolkhoz, na zdorovie!

(no subject)

[identity profile] archimistik.livejournal.com - 2020-10-20 12:48 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] fedjanew.livejournal.com - 2020-10-20 13:46 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] egh0st.livejournal.com - 2020-10-21 01:51 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] hogzon.livejournal.com - 2020-10-20 18:20 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] hogzon.livejournal.com - 2020-10-20 18:18 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] egh0st.livejournal.com - 2020-10-21 01:56 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] kl001.livejournal.com - 2020-10-21 03:23 (UTC) - Expand

[identity profile] fedjanew.livejournal.com 2020-10-20 12:54 pm (UTC)(link)
> Вот интересно сравнить количество заимствований из русского в английском и наоборот...

Тут ведь как:
Мы им - экзотику, они нам - устройства и термины (из разных сфер).
Соотношение, наверное, 1:5 или больше.

[identity profile] levdvorin-01.livejournal.com 2020-10-20 09:22 am (UTC)(link)
Зато позволят чизкейк, яблочный пай, именно так, не эпл пай, турноверы, хотя почему не просто сырный торт или яблочный пирог (??), роль, а не роллставни, коллцентры и всякие разные франчайзинги, имя которым миллион. Уже хрен поймёшь эти новомодные истинно "русские" слова. Сейчас, за последние годы, особенно, чересчур много этих словечек.

[identity profile] p-syutkin.livejournal.com 2020-10-20 09:55 am (UTC)(link)
Да там и про этимологию нашей отеческой репы ученые пишут ужасное: "Вероятно, древний странствующий культурный термин неизвестного происхождения".

[identity profile] v s (from livejournal.com) 2020-10-20 10:12 am (UTC)(link)
Или всякие евроремонты, французские окна, шведские столы...
Эти понятия в европейских языках не существуют. Их придумали в России.

(no subject)

[identity profile] tatikus.livejournal.com - 2020-10-20 11:12 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] fedjanew.livejournal.com - 2020-10-20 13:37 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] kl001.livejournal.com - 2020-10-21 03:24 (UTC) - Expand

[identity profile] hogzon.livejournal.com 2020-10-20 06:36 pm (UTC)(link)
ну вот чизкейк по составу и структуре ни разу ни пирог и ни торт, потому чизкейк, а яблочный пай я даже в переводах амерских фильмах не слышал.

(no subject)

[identity profile] hogzon.livejournal.com - 2020-10-20 20:24 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] hogzon.livejournal.com - 2020-10-21 07:42 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] hogzon.livejournal.com - 2020-10-21 11:47 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] hogzon.livejournal.com - 2020-10-21 17:15 (UTC) - Expand

[identity profile] oldboar.livejournal.com 2020-10-21 04:46 am (UTC)(link)
русский язык проигрывает английскому из-за слишком большой длины русских слов. Попробуйте найти русский аналог английскому слову с таким же числом слогов

(no subject)

[identity profile] oldboar.livejournal.com - 2020-10-21 12:46 (UTC) - Expand

[identity profile] livejournal.livejournal.com 2020-10-20 10:30 am (UTC)(link)
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal России (http://www.livejournal.com/ratings/?rating=ru)! Подробнее о рейтинге читайте в Справке (https://www.dreamwidth.org/support/faqbrowse?faqid=303).

[identity profile] livejournal.livejournal.com 2020-10-20 10:30 am (UTC)(link)
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal центрального региона (http://www.livejournal.com/ratings/?rating=ru_central). Подробнее о рейтинге читайте в Справке (https://www.dreamwidth.org/support/faqbrowse?faqid=303).

[identity profile] tatikus.livejournal.com 2020-10-20 11:14 am (UTC)(link)
Кстати, пресловутый германский хлайф в современном английском звучит как Loaf!

[identity profile] dart-vitmort.livejournal.com 2020-10-20 04:42 pm (UTC)(link)
Что такое хлайф?

(no subject)

[identity profile] wischn.livejournal.com - 2020-10-20 18:12 (UTC) - Expand

[identity profile] penetrat0r.livejournal.com 2020-10-21 06:33 am (UTC)(link)
Ну так если у немецкого и английского был общий предок - почему нет?

[identity profile] kspshnik.livejournal.com 2020-10-20 12:20 pm (UTC)(link)
В французском языке, помимо широко известных bistro и dacha, ещё есть два шикарных слова: mazout и beresina ;o)

Последнее обозначает полный и невосстановимый провал, тотальное фиаско :)

[identity profile] hogzon.livejournal.com 2020-10-20 06:37 pm (UTC)(link)
bistro к русскому быстро не имеет никакого отношения ибо появился гораздо раньше русских во франции

(no subject)

[identity profile] suddadelo.livejournal.com - 2020-10-21 02:01 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] esmarhov-ss.livejournal.com - 2020-10-22 16:01 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] oldboar.livejournal.com - 2020-10-21 04:50 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] kspshnik.livejournal.com - 2020-10-21 08:28 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] kspshnik.livejournal.com - 2020-10-21 09:17 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] kspshnik.livejournal.com - 2020-10-21 09:41 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] kspshnik.livejournal.com - 2020-10-21 09:58 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] kspshnik.livejournal.com - 2020-10-21 10:04 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] esmarhov-ss.livejournal.com - 2020-10-22 16:07 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] kspshnik.livejournal.com - 2020-10-21 10:03 (UTC) - Expand

[identity profile] fedjanew.livejournal.com 2020-10-20 12:35 pm (UTC)(link)
> Доля заимствований в современном английском языке составляет по разным данным от 60 до 70%.

Это не совсем заимствования.
Фактически, это слияние (с частичным вытеснением) языка германской группы с латынью и вульгарной латынью.

Вот если бы в 1066 англосаксы разбили вместо норвежцев Вильгельма ...

[identity profile] dr-eburg.livejournal.com 2020-10-20 01:05 pm (UTC)(link)
Нет слияния.

(no subject)

[identity profile] avb1.livejournal.com - 2020-10-20 13:40 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] oldboar.livejournal.com - 2020-10-21 04:51 (UTC) - Expand

[identity profile] fedjanew.livejournal.com 2020-10-20 12:59 pm (UTC)(link)
> русский хлеб душистый назывался словом «брот»

Поэтому намазали его маслом и назвали "бутерброт".

[identity profile] penetrat0r.livejournal.com 2020-10-21 06:34 am (UTC)(link)
Без масла - это более исконно, что отражено и в названии ;-)

[identity profile] dr-eburg.livejournal.com 2020-10-20 01:04 pm (UTC)(link)
В английском языке уже тысячу лет существуют два параллельных тезауруса различного происхождения, практически не смешиваясь между собой.

[identity profile] ksl-aka-serg.livejournal.com 2020-10-20 01:27 pm (UTC)(link)
В болгарском языке тоже хлеб, так что, думаю, слово славянского происхождения.

[identity profile] avb1.livejournal.com 2020-10-20 01:51 pm (UTC)(link)
Учитывая длительное соседство славян и готов в рамках черняховской археологической культуры наличие общих слов не кажется удивительным. А что, это кого-то беспокоит? Учитывая что готы имеют к немцам весьма условное отношение.

[identity profile] anatoliy-121.livejournal.com 2020-10-20 03:40 pm (UTC)(link)
Тут можно поспорить. Казак дословно гусь белый, во отличии от караказ - азиатских кочевников. Ак это также синоним понятий верховой или северный. Да и казаки появились ещё до казахов. По поводу хлеба - это один из следов германско-нордического этногенеза русского народа. Вспомните знаменитое выражение - один в поле не воин. То есть малое число русов в степи не устоит перед конными кочевниками. Кстати, некоторые американские историки считают, что изначальная отчизна русов это шведская местность Рослаген. Хотя чешские историки считают, что русы изначально пришли на землеи словеней и кривичей с острова Рюген, откуда их вытеснили католики германцы. Ну и конечно есть ост-готская гипотеза русского этногенеза. Что мол, только русские из всех славян создали настоящую сильную империю, и именно русские более всех славян близки германским народам. И мол поэтому, прочие славянские народы так не любят русских-великоросов. Есть и экзотическая версия общего этногенеза русских и турок. Эта гипотеза популярна в Турции и Азербайджане, что мол даже слово каша тюркское.

[identity profile] hogzon.livejournal.com 2020-10-20 06:27 pm (UTC)(link)
русские слова на 100% взаимствованы из: европейских, праславянского, тюрских и всех прочих, даже китайских

[identity profile] soshenkov.livejournal.com 2020-10-20 09:54 pm (UTC)(link)
Русский язык, как и балтийские языки - один из самых арахаичных, наименее ушедший от пра-индоевропейского языка (это пикантно, но ни плохо, ни хорошо). Поэтому выражение "заимствовать из праиндоевропейского" или "индоевропейского" лишено в некотором роде смысла.

Конечно, из немецкого.

[identity profile] oldboar.livejournal.com 2020-10-21 04:53 am (UTC)(link)
и что в нём архаичного? Даже "с" на концах существительных мужского рода не сохранили. Тоже мне, древние ары...

(no subject)

[identity profile] v s - 2020-10-21 06:34 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] soshenkov.livejournal.com - 2020-10-21 18:58 (UTC) - Expand

[identity profile] apleks.livejournal.com 2020-10-20 10:57 pm (UTC)(link)
Заимствованные слова или придуманные и уникальные, что лучше?
Что лучше пользоваться терминами понятными всем в мире или придумывать свои и пользоваться ими обогащая развитие своего языка, так например поступают в Израиле и на Украине?
Стоит ли ратовать за языковое импортозамещение? )
Отсюда можно спросить, а нужно ли импортировать чужие блюда, не стоит ли готовить только свои, национальные?
Бред! А поступать так с языком не бред?
Можно констатировать, что взаимопроникновение слов происходит при активном взаимодействии народов, то есть иностранные слова в русском языке это свидетельство активного сотрудничества с теми или иными народами.
Edited 2020-10-20 23:00 (UTC)

[identity profile] esmarhov-ss.livejournal.com 2020-10-21 08:51 am (UTC)(link)
Ничего страшного в заимствовании нет. Мир с удовольствием принял наши zakuska и smetana. Плохо, когда идет вытеснение уже привычных своих слов. Ярчайший пример слово "фэйк" из английского уголовного сленга, которое правильно переводится как "фуфло". И когда его наши депутаты, министры и даже президент вовсю используют, можно только поржать. Они уже "обогатили" свой язык. Примерно оттуда же слово "хайп" -- по-русски "кипешь". Про словечки "лобстер" (омар) и "орегано" (душица) я уже устал писать...

(no subject)

[identity profile] utburd.livejournal.com - 2020-10-21 12:36 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] esmarhov-ss.livejournal.com - 2020-10-22 15:45 (UTC) - Expand

[identity profile] levdvorin-01.livejournal.com 2020-10-21 05:45 pm (UTC)(link)
О! Ещё один довод появился, который уже по счёту?? Вообще- то, с этого и надо было начинать. Если есть, то где можно убедиться? Я брал из гугля, там кроме испанского названия были сырный торт, например- Этот французский сырный торт очень легкий и пористый, Австрийский сырный торт "Гауда", причём с очень корректный замечанием- То ли торт,то ли пирог, то ли...чизкейк... Кстати, английский и ирландский лишнее, было бы удивительно, если бы в них этих слов не было.

Уж определитесь, ты или вы. А насчёт рольставен, вы, наверное, снова прочли неправильно или сознательно в продолжающейся истерике извратили смысл написанного мною в комментах...
Поэтому этот поток сознания в смеси простых и рольставен.

[identity profile] esmarhov-ss.livejournal.com 2020-10-22 04:12 pm (UTC)(link)
Вот напарываешься иногда на комментарий и долго соображаешь: о чем это? И кому это написано? Роллеты, рольставни и жалюзи — это три термина, которые чаще всего используют для обозначения оконных и дверных конструкций из скрепленных между собой ламелей (полосок), которые сворачиваются в рулон...