pavel_syutkin: (Default)
pavel_syutkin ([personal profile] pavel_syutkin) wrote2022-11-24 12:00 pm

Скажи "Паляница"

Вы будете смеяться: в последний месяц в яндексе просто вал запросов от россиян: что такое паляница и как правильно говорить это слово. Злые языки связывают это с тестом, который существует среди украинских военных: «Скажи паляница». Ни один пойманный интервент еще правильно не выговаривал. А тут мобилизация, как не спросить важное?











Но мы, конечно, в это не верим: нет-нет, никогда не выучат, не будут спрашивать именно для этого. Поэтому исключительно в образовательных целях газета «Аргументы и факты» попросила меня рассказать о палянице. Что я с удовольствием и сделал:


— Гоголь в «Вечерах на хуторе близ Диканьки» пишет, что паляница – это «небольшой хлеб, несколько плоский». Сегодня украинская паляница – это пышный, сильно скважистый (пористый), белоснежный каравай с хрустящей корочкой. При этом надрезанная часть верхней корочки чуть приподнята и сдвинута как козырек набекрень. Выпекается она их самых лучших сортов пшеничной муки.


Исторический аналог паляницы в России — пшеничный каравай. Однако, сама паляница — типичный украинский вид хлеба. В советские времена был даже специальный ГОСТ 12793-77 на изделие «Паляница украинская». Выпекались также паляница николаевская и кировоградская.










Откуда произошло это слово? Среди специалистов нет окончательной ясности. Наиболее распространенная версия связывает его с тем, что традиционно свежевыпеченные паляницы в Украине нанизывали на кол (укр. паля), которым снимали их с пода. «Под», как известно, это основание, нижняя поверхность печи, где горят дрова, а потом ставятся горшки с едой или выпекаемый хлеб.


Конечно, ни от каких «полян» - древне-славянского племени – слово «паляница» не происходит. Сказочная женщина-воительница из былин об Илье Муромце к современному хлебу-палянице тоже никакого отношения не имеет. Тут нужно просто понимать, что эти былины в русском фольклоре появляются не раньше XVI века. И к реальной древней истории имеют опосредованное отношение, как и всякая сказка. Так что это просто ошибочная «народная» этимология.


Судя по всему, слово паляница в значении «хлеб» использовалось еще много веков назад. Известный русский литературовед Александр Алферов (1862-1919) в своей работе «Допетровская литература и народная поэзия» приводит его еще в народном фольклоре той эпохи.










Паляница считалась праздничным кушаньем (хлеб для повседневного употребления выпекался из более простой, пшеничной или даже ржаной муки). Конечно, в неурожайные годы паляницы выпекали и с примесью ячменной муки, отрубей. При этом само это изделие достаточно большое, весом 1-2 килограмма.


Паляница – настоящий символ украинский кухни. Фактически это часть культуры народа. Для украинцев она имеет не меньшее значение, чем для нас, скажем, бородинский хлеб. Исторически она широко использовалась и в обрядовых целях. Паляницей благословляли жениха и невесту на свадьбах. В поминальные дни кусочки паляницы раскладывали на подоконниках в хатах. На Рождество и Новый год молодежь брала паляницу на улицу для гадания. В семью новорожденного ребенка гости с подарками, в первую очередь, приносили паляницу.




[identity profile] garten-besitzer.livejournal.com 2022-11-24 02:59 pm (UTC)(link)

Есть нормы написания. Не надо придумывать свои.
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?game=x&all=x&word=%EF%E0%EB%FF%ED%E8%F6%E0

Edited 2022-11-24 14:59 (UTC)