Если полностью перевести название карты Вильгельма Гондиуса? "Delineatio Generalis Camporum Desertorum vulgo Ukraina. Cum adjacentibus Provinciis", что переводится с латыни как "Общий план безлюдных земель, обычно называемых Украина, прилегающих к густо населённым провинциям". "Украина" в названии карты это древнерусское существительное "украина", которое означает "окраина" или "пограничная местность".
Это имя было впервые использовано в отношении неё послом Священной Римской империи в Османской империи Огьером Гизелином де Бусбеком, автором изданных в 1589 году в Париже латиноязычных «Турецких записок» (лат. Legationis Turcicae epistolae quatuor IV). В этом сочинении он, основываясь на том, что Хюррем происходила с территории нынешней Западной Украины, назвал её Роксоланой, имея в виду популярное в Речи Посполитой в конце XVI века название этих земель — Роксолания (от племени роксоланов, упоминаемых Страбоном в качестве обитателей Северного Причерноморья)
Так что никакой Украиной и украинцами там даже и близко не пахнет... )))))))))))))))))))))))))))
no subject
Date: 2018-03-12 06:12 pm (UTC)"Украина" в названии карты это древнерусское существительное "украина", которое означает "окраина" или "пограничная местность".
Это имя было впервые использовано в отношении неё послом Священной Римской империи в Османской империи Огьером Гизелином де Бусбеком, автором изданных в 1589 году в Париже латиноязычных «Турецких записок» (лат. Legationis Turcicae epistolae quatuor IV). В этом сочинении он, основываясь на том, что Хюррем происходила с территории нынешней Западной Украины, назвал её Роксоланой, имея в виду популярное в Речи Посполитой в конце XVI века название этих земель — Роксолания (от племени роксоланов, упоминаемых Страбоном в качестве обитателей Северного Причерноморья)
Так что никакой Украиной и украинцами там даже и близко не пахнет... )))))))))))))))))))))))))))