pavel_syutkin: (Default)
[personal profile] pavel_syutkin

А вот вам и праздничная кулинарная загадка. Только сдается мне, ответ нас не порадует.











Сегодня, в вербное воскресенье, тысячи людей полезут в интернет, чтобы узнать, что можно приготовить на праздник. Стол, конечно, не слишком роскошный получается – все-таки пост. И одно из первых, с чем встретятся любопытствующие, – это вербная каша. На десятках сайтов будет написано, что «в старину в вербное воскресенье в обязательном порядке верующими варилась "вербная каша", куда вместе с крупой добавлялись вербные почки». Вот как на этом православном портале










При этом, обратите внимание. Никаких подробностей этого кушанья нигде вы не встретите. Вот «вербная каша» и все. Идут все эти упоминания, по всей видимости из Владимира Даля, процитированного потом в Энциклопедическом словаре Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона: «в этот день едят вербную кашу, сваренную с едва распустившимися почками ивы, цветом ее или сережками».


Комично, но если вам вдруг захочется набрать в поисковике «рецепт вербной каши» выпадет следующее:










Этот рецепт перепечатывается от одной площадки к другой, так что автора уже не найти. Народное творчество. Вы, конечно, обратили внимание, — свиной шпик как нельзя лучше подходит к великому посту. Разве нет? Но откуда тогда название «вербная». Верба-то и цветет всегда в это «постное» время… Загадка.


Чует мое сердце, что вся эта вербная каша – она не из вербы, а из клюквы делалась. Развесистой такой. Поскольку очень уж напоминает все этот обычный фейк из истории русской кухни. Вроде пожарских котлет от князя Пожарского.


И может быть, ответом на нашу загадку будет цитата из известного этнографа XIX века Александра Власьевича Терещенко:










«Вербная неделя по большим городам составляет ныне не один церковный обряд освящения верб во храме, но некоторым образом гулянье. На улицах и площадях расставляют для продажи распустившиеся вербы и первые весенние цветы. Из живущих в небольших городах и деревнях каждый ломает для себя вербу с особыми приметами и ест распустившийся цвет, который называется кашею, почитая ее здоровою. Вкус вербной каши сладкий, но надобно, чтобы она была самая молодая». 


То есть не каша в прямом смысле слова, а «кашка» как у одноименного цветка:





Кашка или Galium verum (клевер ползучий, луговой, кашка белая, кукушкин хлеб и т.п.)

Кашка или Galium verum (клевер ползучий, луговой, кашка белая, кукушкин хлеб и т.п.)



А что до Владимира Даля, так не в первый раз неправильное упоминание слов в его работе ведет к ошибочным выводам. 










Помнится, несколько лет назад один «титан» русской кухни носился как с писаной торбой с неким арзамасским рыбным пирогом. Вычитав у Даля фразу: «Пирог арзамасский, с рыбой астраханской». Владимир Иванович-то шутником был, и просто пословицу привел. Которая в вольном переводе с языка мелких торговцев означала лишь «В огороде бузина, а в Киеве дядька». Но это ж сообразить надо было. «Горе луковое» — отреагировали тогда на эту выдумку российский СМИ.


А вы что-нибудь слышали про эту «вербную кашу»?




Date: 2019-04-21 09:41 am (UTC)
From: [identity profile] p-syutkin.livejournal.com
Свиной шпик в рецепте вербной каши тоже вызывает праздничные ассоциации. Но, боюсь, не многие их оценят в пост.

Date: 2019-04-21 09:48 am (UTC)
From: [identity profile] maxnicol.livejournal.com
Так это для пущего стеба. Предки-то тоже не дураки были пошутить.

Profile

pavel_syutkin: (Default)
pavel_syutkin

June 2025

S M T W T F S
1 23 4567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 6th, 2025 03:45 am
Powered by Dreamwidth Studios