pavel_syutkin: (Default)
[personal profile] pavel_syutkin
Конфеты и цукаты, мармелад и «лимонные дольки» - у всех этих сладостей есть оказывается сегодня уже почти забытый предок. Впрочем, в массовой кухне он "затерялся" лишь у нас. А на исторической родине – вполне хорошо себя чувствует. Итак, киевское сухое варенье.


В нашей с Ольгой Сюткиной очередной статье для журнала «Хлеб & Соль» мы рассказываем об этом старинном лакомстве. C определенной степенью уверенности можно говорить, что предшественниками нынешних конфет являются цукаты. Действительно, сушеные засахаренные фрукты издавна являлись лакомством, которое и хранится долго, и порции мелкие, да и приготовляется легко. На нашей родине этому кушанью не меньше полутысячи лет. Вот, как, скажем, описывал исследователь быт XVII века: «Десертом служили: сахары, леденцы, марципаны. Из фруктов: арбузы, цукаты, померанчевые и мушкатные яблоки, шептала (курага), сушеные венгерские сливы, ягодные смоквы»[1].


Другое дело, что само слово «цукаты», похоже, именно в XVII веке пришло к нам из немецкого языка. Да, так и осталось на многие века. До этого же похожий продукт назывался «сухое киевское варенье». Это кусочки фруктов были многократно уварены в сахарном сиропе практически до янтарной прозрачности. Первые упоминания о нем относятся к XIV веку. В летописях рассказывается, как литовскому князю Ягайло привезли к свадебному столу это «сухое» варенье.




Впоследствии поклонником этого лакомства была Екатерина II. В 1787 году она предприняла поездку по южным областям России. Памятные всем «потемкинские деревни» - это оттуда. Именно тогда светлейший князь приказал выстроить вдоль дороги бутафорские избы и издалека согнал туда крестьян, дабы показать процветание новых губерний.

Специально для участников этого царского путешествия был издан оригинальный путеводитель-дневник «Путешествие Ее Императорского Величества в полуденный край России, предприемлемое в 1787 году». В предисловии отмечается цель книги: «Всех городов, знаменитых рек, местечек, и достойных замечания урочищ, через путешествие сие последовать имеет, предполагается здесь географическое и историческое краткое описание». Интересно, что на каждом развороте имелась специальная чистая страница, где спутник императрицы мог записывать свои наблюдения.


Один из таких забавных случаев, достойных занесения в дневник, случился в Киеве. Царица, естественно не могла обойти стороной мать городов русских. В поездке ее сопровождала огромная свита, состоявшая, как из важных лиц, так и из прислуги: лакеев, поваров, метрдотелей. Был среди них и волею случая попавший к русскому двору швейцарец – кондитер по фамилии Бальи. О его счастливом приключении рассказывает украинский историк Николай Закревский (1805-1871). Во время пребывания в Киеве, пишет он, этот сочинитель сладостей, расхаживая при весенней распутице по коварной мостовой Киево-Подола, имел неудовольствие сломать себе ногу. Несмотря на отъезд государыни, он принужден был остаться в Киеве для излечения. Киевские граждане, принимая его за важного придворного, всячески развлекали его в эти недели. Городской голова поселил его в свой загородный дом, где были самые лучшие сады. Швейцарец выздоравливал медленно и от нечего делать попросил приносить ему вкусных ягод – землянику, клубнику, вишню, сливы, абрикосы. Здесь же в Киеве Бальи узнал от местных жителей и рецепт старинного кушанья из этих ягод. Уваренные до состояния цукат они пришлись ему по вкусу. А пытливый ум иностранца в сочетании с кондитерским опытом дали возможность самому экспериментировать с рецептом. 




Императрица давно уже возвратилась в Санкт-Петербург, когда выздоравливающий швейцарец отправил в столицу несколько ящиков варенья собственного производства. Нельзя сказать, что его не знали при дворе раньше. Но именно тогда - может быть, благодаря его приятному вкусу, а может - интриге с «иностранным» поваром, - придворные знатоки оценили продукт. Сложилось мнение, что киевское варенье нисколько не уступает иностранному, и притом очень дорогому. Екатерина приказала,  чтобы по осени доставляли его в Санкт-Петербург и подавали к царскому столу. Сановники и приближенные последовали примеру самодержицы. Так и шли дилижансы и повозки с этой сладостью из Киева еще долгие-долгие годы.


Слава его не исчезла и столетие спустя. Русская писательница Олимпиада Шишкина (фрейлина супруги императора Николая I) так описывала его в 1848 году: «Сухое варенье из разных ягод и плодов купили мы в Киеве по рублю серебром фунт. И это казалось нам довольно дорого, пока мы не узнали его совершенство. Мы им лакомились, путешествуя в июле в Крыму. И до самого приезда в половине сентября оно нисколько не высохло от жары и не потеряло вкуса от сырости. Этого не выдержали бы никакие петербургские конфекты»[2].

Обидно, что сегодня варенье это у нас – лишь достояние опытных домашних хозяек. А ведь, великолепный пример нашей исторической кухни явно заслуживает гораздо большего внимания.



[1] Хмыров М.Д. Графиня Е.И.Головкина и ея время (1701-1791 года). Историческій очеркъ по архивнымъ документамъ. СПб., 1867. С.22.
[2] Шишкина О. Замѣтки и воспоминания русской путешественницы по России, в 1845 году: Част I. СПб., 1848. С.236.


Date: 2016-08-27 03:57 pm (UTC)
From: [identity profile] clust.livejournal.com
Сдаётся мне, по рублю серебром за фунт - это недёшево. Понятно, что фрейлины, но даже она жалуется. Возможно, потому сухое варенье не столь популярно, как традиционное. Но сейчас самое время его вспомнить, спасибо за напоминание.

Погуглил "украинского историка", слух режет оксюморон. И точно. Труды: «Очерк истории города Киева», «Описание Киева», «Старосветский Бандурист: Избранные малороссийские и галицкие песни и думы». После отъезда из Киева преподавал в Дерпте и Ревеле русский язык. На оригинальные тексты, увы, даже альтернативная вики не даёт ссылок. Вот как сложно устроено мироздание - человек, видимо, и не подозревал о существовании "украины", а уже был украинским историком.

Date: 2016-08-27 04:20 pm (UTC)
From: [identity profile] p-syutkin.livejournal.com
Закревский, конечно, не карбонарий. И подход к Малороссии у него вполне соответствовал "самодержавному дискурсу". Тем не менее, время от времени у него прорываются и такие мысли:


Edited Date: 2016-08-27 04:21 pm (UTC)

Date: 2016-08-27 04:27 pm (UTC)
From: [identity profile] clust.livejournal.com
Очевидно, это и есть "Закревский с публицистической горячностью пишет о праве украинцев на собственную литературу, об особенностях украинского языка" )))))

Date: 2016-08-27 05:14 pm (UTC)
From: [identity profile] p-syutkin.livejournal.com
Из доступных мне источников больше следует, что мнение Закревского о тогдашнем состоянии "малороссийского языка" было не столь восторженным. Хотя мы же помним пример Костомарова. Когда его попытка заняться изучением истории Украины закончилась для начала "зарубленной" темой диссертации. А когда не понял - просто заключением и ссылкой. Так что каждый выбирал тогда свою линию поведения.

Date: 2016-08-28 08:08 am (UTC)
From: [identity profile] clust.livejournal.com
При этом, насколько я понимаю, и в СССР его не издавали. Во всяком случае, я читал его "Историю" (тут кавычки во всех значениях) в 90-х годах в свежем издании и более ранние на глаза не попадались. Занятный публицист, самобытный, свой вклад в моё понимание Малороссии внёс.

Profile

pavel_syutkin: (Default)
pavel_syutkin

June 2025

S M T W T F S
1 23 4567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 30th, 2025 05:06 am
Powered by Dreamwidth Studios