pavel_syutkin: (Default)
[personal profile] pavel_syutkin

Cложно найти человека, которому не нравилась бы паста или по-нашему макароны. Хотя бы один из ее вариантов уж точно придется ему по вкусу. Это могут быть и отечественные макароны по-флотски, и импортная карбонара, и всякие сложные блюда из домашней пасты.











Мир пасты весьма разнообразен: существует столько видов, что всех не перечесть. Кроме того, есть и много способов приготовить пасту. Но, как и в случае с большинством продуктов, не все виды пасты обладают одинаковыми питательными свойствами и преимуществами, поэтому важно знать, какие между ними различия. На днях испанская газета «ABC» опубликовала своего рода руководство по выбору пасты. Почитаем и мы его:


Лучший способ — это прочитать состав на упаковке


Для начала нужно действительно посмотреть на этикетку. Выбирать стоит пасту с наименьшим количеством ингредиентов, потому что чем их меньше, тем паста натуральнее. Прежде всего, она должна содержать муку и воду, без консервантов. Помимо списка ингредиентов также стоит обратить внимание на описание продукта, которое обычно размещают на задней части упаковки. Там указано, какой это тип пасты.


Когда в описании просто написано «паста», то мы имеем дело с пастой из твердых или мягких сортов пшеницы. Когда указано, что это «паста высокого качества'', значит, она была приготовлена из семолы (мука крупного помола) или семолины (более мелкого помола) из твердой пшеницы.


Также существует паста со смешанным составом. Это значит, что помимо пшеницы использовались и другие ингредиенты. В этом случае необходимо посмотреть на этикетке, какой процент они составляют. Если мы говорим о свежей пасте, то она может быть такой же, как и сухая, но она не подвергалась процессу сушки, значит, срок годности у нее меньше.










Какая паста самая полезная для здоровья? Диетологи рекомендуют выбирать пасту из цельнозерновой муки. Она медленнее переваривается, следовательно, сахар, содержащийся в ней, гораздо медленнее попадает в кровь. Таким образом, не происходит резкого повышения уровня инсулина и активации жировых клеток. Еще одно преимущество цельнозерновой пасты — это высокое содержание витаминов, которого нет в обычной.


Чтобы убедиться, что вы покупаете пасту из цельнозерновой муки, нужно посмотреть ее состав. Единственным ингредиентом должна быть цельнозерновая семола или мука из твердой пшеницы. Если в списке указаны еще и пшеничные отруби или пророщенная пшеница, то такую пасту нельзя считать действительно цельнозерновой. В последнем случае на этикетке должно быть указано процентное содержание отрубей.


Преимущества цветной пасты


Очень часто в супермаркетах можно встретить цветную пасту. В нее добавлены ингредиенты, которые придают ей определенный цвет. Это может быть шпинат, помидор или куркума. Содержание этих продуктов в пасте очень мало, поэтому не стоит думать, что они приносят какую-то пользу. Паста может быть цветной, но если она не цельнозерновая, то перед нами паста из рафинированной муки (высшего сорта). А значит, она содержит мало клетчатки и минералов. В результате очистки она теряет большую часть своих питательных свойств.


Также бывает паста с яйцом или с начинкой. Естественно, она более питательная. Но от обычной она отличается не сильно. Паста с начинкой тоже может быть полезной, если будет частью сбалансированного и разнообразного рациона. Диетологи рекомендует готовить пасту с начинкой самим, а также использовать соусы на основе полезных ингредиентов. Таким образом, блюда будут и вкусными, и питательными.










Полезна ли паста из муки бобовых культур?


Паста из муки бобовых культур может стать хорошим вариантом для многих. И прежде всего, для тех, кто не переносит глютен. Обычно такую пасту на 100% готовят из соответствующей муки бобовых культур, поэтому ее потребление действительно может заменить порцию бобовых, которую мы должны съесть за неделю.


Важно и здесь обращать внимание на этикетку и на содержание этих самых бобовых. Если оно маленькое, то мы просто едим пасту из обычной муки. А, следовательно, те же бобовые можно включить в свой рацион и дополнительно. 




Date: 2020-10-13 09:55 am (UTC)
From: [identity profile] esmarhov-ss.livejournal.com
Я все время пытаюсь убежать от слова "паста". Для меня паста -- это совсем не "тесто" (так переводится итальянское слово pasta), а, скорее, зубная паста или паста для прочистки канализации. Так уж вышло, что мы получили новое кулинарное словечко, имея уже свое старое техническое "пастообразное". Был у нас кондовый термин "макаронные изделия", но ведь и это не совсем итальянская "паста", в которую входят и лазанья, и пельмени и даже клецки! И "мука из твердых сортов пшеницы", которой мы когда-то кормили всю Европу, в том числе и Италию, не очень подходит к слову "семолина". И не понятно почему за пасту вдруг взялись испанцы, не самые великие знатоки и любители этого продукта, а мы используем их "научные исследования" для пополнения своих знаний...

Date: 2020-10-13 10:45 am (UTC)
From: [identity profile] igor-piterskiy.livejournal.com
"И "мука из твердых сортов пшеницы", которой мы когда-то кормили всю Европу"

Если это и было, то очень давно. В СССР на моей памяти нормальных макарон не было.

Date: 2020-10-13 11:32 am (UTC)
From: [identity profile] esmarhov-ss.livejournal.com
Конечно давно! Еще до революции, когда Россия поставляла пшеницу из Таганрога в Италию и остальную Европу. При СССР это кончилось, да и пшеница твердых сортов выродилась.
Стекловидный сорт Таганрогская Арнаутка, известный на Западе как Taganrog, с почти рекордным содержанием белка славился на весь мир, а в Италии считался лучшим для изготовления паст. До 1917 года около 80% итальянских паст производилось из этой пшеницы – надпись на упаковке «Изготовлено из пшеницы Таганрог» считалась гарантией высочайшего качества. Первый удар российско-итальянским отношениям был нанесен Первой мировой, затем Гражданской войной, а после революции 1917 года экспорт зерна из Приазовья в Италию был полностью прекращен. Что, в конечном счете, привело и к утрате этого уникального сорта пшеницы, и к ухудшению вкуса итальянский паст. Тем не менее, до Второй мировой войны СССР оставался одним из крупнейших производителей высококачественной пшеницы твердых сортов.
Edited Date: 2020-10-13 11:36 am (UTC)

Date: 2020-10-13 01:48 pm (UTC)
From: [identity profile] esmarhov-ss.livejournal.com
Добавлю вот что. Посмотрите фильм "Франческа и Нунциата" (2001). Там в главной роли Софи Лорен, успешная владелица макаронной фабрики XIX века, которая имеет свое собственное представительство в Таганроге, закупает пшеницу Таганрог только там и делает свои знаменитые макароны только из нее...

Date: 2020-10-13 09:10 pm (UTC)
From: [identity profile] soshenkov.livejournal.com
Ещё бы в совке было при пиковом импорте дешёвого зерна 45 млн. тонн в год где-то в 83-ем.

А потом стала заканчиваться и дешеветь нефть, кредиты стало нечем возвращать. Стало не то что не до макарон, даже Чаушеску пришлось бросить на произвол собственного народа.

Date: 2020-10-13 12:57 pm (UTC)
From: [identity profile] pasha-1980l.livejournal.com
Под пастой в современном русском языке понимаются приготовленные «в итальянском стиле» макаронные изделия. То есть некое самодостаточное блюдо с соусом.

В этом язык видит отличие пасты от макарон. Макароны - это гарнир. Так, например, они подаются почти во всех столовых.
Edited Date: 2020-10-13 12:58 pm (UTC)

Date: 2020-10-13 01:42 pm (UTC)
From: [identity profile] esmarhov-ss.livejournal.com
Ну, при чем тут столовые? Мы давно уже в кулинарном плане вышли на самостоятельный уровень. И если вы приготовите спагетти со своим любимым соусом (например, с сыром), салат из пенне с овощами или просто макароны по-флотски, будет ли это "в итальянском стиле"? И повторю еще раз! Под пастой в настоящем нормальном (!) современном русском языке понимается что-то пастообразное, например, зубная паста или паста для чистки унитазов! И никогда это не макаронные изделия!!! Но мы меняем язык под влиянием запада, точнее, теряем его, заменяя душицу орегано, омаров на лобстеров... Зайдет к вам соседка и спросит нет ли у вас немного пасты? Как вы отреагируете???

Date: 2020-10-13 01:50 pm (UTC)
From: [identity profile] pasha-1980l.livejournal.com
Вот у меня бабушка и мать всегда просто варили макароны как гарнир и подавали их с котлетой. То же самое я беру в столовой.

Потом появилось новое блюдо «паста». Можно спорить об его итальянскости, но оно точно не гарнир к котлете. И язык дает нам эти различия.

В русском языке вообще много омонимов. Одним больше, одним меньше.

Date: 2020-10-13 02:01 pm (UTC)
From: [identity profile] esmarhov-ss.livejournal.com
Я по-старинке предпочитаю понимать сразу, о чем идет речь. Для этого слова вроде бы и даны. Да и в столовую давно не хожу... А в ресторанах макароны на гарнир дают крайне редко...

Date: 2020-10-13 02:11 pm (UTC)
From: [identity profile] abmtm001.livejournal.com
Дам полтюбика зубной.
Вы абсолютно правы.

Date: 2020-10-13 04:09 pm (UTC)
From: [identity profile] esmarhov-ss.livejournal.com
Ну вот! До умного человека легко достучаться. Спасибо!

Date: 2020-10-14 12:45 am (UTC)
From: [identity profile] yuri7751.livejournal.com
Выдам соседке пасту ГОИ....если найду.

Date: 2020-10-14 11:30 am (UTC)
From: [identity profile] hogzon.livejournal.com
у вас истерика?
если соседка спросит у меня пасту, она уточнит какую именно, потому как она может иметь ввиду всё что угодно пастообразное.
а когда речь идёт о кулинарии, что всегда ясно из контекста разговора, паста всегда будет отличаться от паштета или пюре.

хотя лично я пасту делю на три категории: спагетти, лапша и все остальные макароны, сам термин "паста" не употребляю. просто не приходится

хотя я тоже против подобного заимствования, оно просто лишнее в моем лексиконе (точнее я могу его использовать для обозначения готового блюда, а не как здесь, как заместитель "макарон", только вот теперь "макарон" это ещё и безе, что в некоторых ситуациях может вызвать путаницу), но истерику то зачем закатывать?

Date: 2020-10-14 04:41 pm (UTC)
From: [identity profile] esmarhov-ss.livejournal.com
Никто термин "паста" не употребляет. Поэтому соседке придется вам долго разъяснять, чего она хочет? Спагетти, макароны, фузилли, пенне, фарфале, строццапретти, тальялини, тортелини, аньолотти, феттучини, вермичелли, папарделли... Или все-таки пасту ГОИ.
Edited Date: 2020-10-14 04:43 pm (UTC)

Date: 2020-10-13 05:35 pm (UTC)
From: [identity profile] vladahapov.livejournal.com
Это перевод проходной статьи из испанской газеты, а не научное исследование.

Date: 2020-10-13 06:07 pm (UTC)
From: [identity profile] esmarhov-ss.livejournal.com
Это понятно! Но зачем это нам?

Date: 2020-10-14 11:31 am (UTC)
From: [identity profile] hogzon.livejournal.com
а зачем вы это читали если вам это не нада???

Date: 2020-10-14 01:00 pm (UTC)
From: [identity profile] esmarhov-ss.livejournal.com
Я всегда очень внимательно читаю все, что пишут Сюткины! Во-первых, они мои друзья. Во-вторых, -- это часть моей работы, поскольку мы планируем написать вместе большую книгу (и уже потихоньку пишем). Только прочитав все до конца, я могу определить полезность информации или ее ненужность... И еще! Я нарочно пытаюсь втянуть вас в умную (!!!) дискуссию на тему: нужны ли нам в кулинарии (да и вообще!) лишние слова? Эта тема меня очень интересует, потому что я много занимаюсь терминологией. Тем, кому это неинтересно, могут мне не отвечать! Хотите примеры? Фэйк -- это "фальшивка", а на английском сленге "фуфло". Хайп -- это "кипешь". Лобстер -- это "омар". Орегано -- это душица. Наконец "паста" -- макаронные изделия + лазанья + пельмени (равиоли и т.п.) + клецки (ньокки); то есть все вместе... Мне пришлось выучить и разобраться с сотнями видов "пасты", и я понял вот что! Для итальянца это просто раздел в меню или в кулинарной книге, как для нас "супы". Слово, которым без контекста мы не пользуемся вообще. Вы же не скажете официанту: "Принесите мне суп!". Так же и итальянец никогда не попросить приготовить ему "пасту".
Edited Date: 2020-10-14 01:17 pm (UTC)

Date: 2020-10-14 04:59 pm (UTC)
From: [identity profile] hogzon.livejournal.com
ну, вот видите, вы сами вспомнили про французский суп, хотя на руси из покон веков ели похлёбку.
язык имеет свойство меняться со времени это вполне себе естественный процес

вот я например сейчас лагман ем.
или это суп из лапши с овощами и мясом?

Date: 2020-10-14 05:15 pm (UTC)
From: [identity profile] esmarhov-ss.livejournal.com
Нет! Лагман -- понятие вполне определенное. И пояснений не требует. А в русской кухне суп сменил похлебку, слово, которое тоже ничего не отражало, кроме того, что в нем должна была быть жидкая часть. И его буз контекста никто не употреблял. С пастой еще хуже -- это слово пытается заменить гораздо больше, чем макаронные изделия... С такими обобщениями мы скоро придем к слову "еда".

Profile

pavel_syutkin: (Default)
pavel_syutkin

June 2025

S M T W T F S
1 23 4567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 24th, 2025 02:53 am
Powered by Dreamwidth Studios