pavel_syutkin: (Default)
[personal profile] pavel_syutkin

Ушное — загадочное русское блюдо. Кулинары до сих пор спорят о том, что же это такое. Идя по его следам в старинной кухне, мы предприняли настоящее детективное расследование.











В нашей с Ольгой Сюткиной очередной статье для The Moscow Times рассказываем все об этом блюде:


Владимир Даль дает ему такое определение: «Ушное - мясной и вообще всякий навар, похлебка, горячее, мясное и рыбное» (с пометой «старое»). Он же приводит пословицу: «Свекольное тельное, да редечное ушное, то еда скупого».


Очевидно, имеется в виду соотношение мяса и овощей в блюде, когда из-за экономии оно действительно становится больше овощным. Вместе с тем, Даль очень точно замечает издавна сложившееся сочетание вкусов. Можно догадаться, что тельное (рыбное блюдо, о котором мы уже писали здесь) тогда подавали со свеклой (рыба и свекла — идеальное сочетание), а ушное тушили (томили) с редькой.


Конечно, здесь не может быть окончательной ясности, поскольку рецепты до 1830–1840-х годов не содержали ни фунтов, ни минут, ни градусов. Дело не в тарелках, чашках, ведрах, как мере объема. Классический русский рецепт XVIII века — это примерно следующее: «Возьми ломоть говядины, разбей его обухом, чтобы раздалось, скроши сверху цибулей (луковиц) и печериц (русское название шампиньона) и отправь в печь до готовности».










Ситуация с ушным — ярчайший пример этой путаницы. До сих пор кулинары и историки спорят, что это — похлебка или тушеное горячее блюдо. Владимир Даль, как вы видели, своим определением совершенно не разрешает этот спор. А блюдо допускает разнообразные толкования. Вот, к примеру, рецепт Василия Лёвшина из книги «Русская поварня» (1816):


Ушное


Баранью грудину, или реберные части, разняв в куски, варить в воде с луком и морковью, или репою скрошенными; присолить и подбить легкою подпалкою (мукой).


Это суп? Или мясо под соусом? Некоторую ясность вносит лишь то, что рецепт опубликован в разделе «Горячие кушанья или похлебки». Но путаница сохраняется. В 1788 году Сергей Друковцов издал одну из первых русских поварских и хозяйственных книг. Рецепт ушного там тоже есть, и тоже в разделе «Похлебки». Казалось бы, все ясно: ушное — это суп.


Но подобное заключение преждевременно. Помимо ушного, в разделе «Похлебки» можно найти не только щи и лапшу, но и «няню» (фаршированный гречкой бараний желудок, похожий на хаггис), курицу в каше с ветчиной, почки с огурцами, перепелку с капустой и гуся разварного. То есть фактически блюда под соусами. С ушным по-прежнему нет ясности.





Юности честное зерцало, или Показание к житейскому обхождению (1717)

Юности честное зерцало, или Показание к житейскому обхождению (1717)



Двинемся дальше в прошлое. «Юности честное зерцало» — литературно-педагогический памятник начала XVIII века. Именно Петр I и приказал составить это пособие для обучения и воспитания детей дворянского сословия.


Не ходи «рот розиня ходить, яко ленивый осел» — этот запрет оттуда, из петровских времен. Там же мы находим весьма любопытные наставления:


«Когда прилучится тебе с другими за столом сидеть, то содержи себя в порядке по сему правилу: во-первых, обрежь свои ногти, да не явится яко бы оные бархатом обшиты, умой руки и сядь благочинно, сиди прямо и не хватай первый блюдо, не жри, как свинья, и не дуй в ушное, чтоб везде брызгало».


Можно ли дуть на суп, так чтобы всех обрызгало? Возможно, но добиться того же результата с кусочками мяса, залитыми жидким соусом, уже проще. Что толку дуть на тарелку с супом? А вот кусок баранины таким образом действительно можно охладить — но и забрызгать соседей соусом от чрезмерного усердия тоже.


Подтверждают версию, что ушное — не суп, и монастырские книги: «Апреля 20, 1656 года. На Александров день. Хлебы белые, щи или в сковородах ушное, квас, рыба, каша». Это фрагмент из Келарского обиходника (Наставления для монаха, занимавшегося монастырским хозяйством) Кирилло-Белозерского монастыря. «Ушное в сковородах» — то есть не похлебка. Обратим внимание, что «Александров день» приходится на Великий пост, и ушное явно готовилось из рыбы.


Все это приводит нас к простой мысли: ушное — это действительно нечто среднее между супом и горячим блюдом. Готовиться оно могло и в горшке, и на сковороде. Бульон, в котором варилось мясо или рыба, постепенно выпаривался. Его еще более сгущали, добавляя мучную подпалку. А овощи — лук, морковь, репа, редька — придавали ему нужный вкус и консистенцию. Иногда при готовке в печи прибегали к традиционному русскому способу, заклеивая верх горшка тестом:










Откуда же взялось название блюда? Слово «ушное» восходит к тому же корню, что и «уха», «юшка», означавшему «отвар», «жидкость». Этот корень можно найти в праславянском juxa: в праиндоевропейском он — yewHs-/yuHs.


Уха во времена «Домостроя» (1550-е гг) — это универсальное наименование бульона, в котором сварены мясо, рыба, птицы. «Уха курячья» или «утячья» — находим в старых текстах. При этом, в отличие от других похлебок старой русской кухни — кальи или щей, — добавление дополнительных ингредиентов было в той ухе минимальным. Просто отваривался кусок мяса или рыбы, а потом использовался в другом блюде.


А как могло называться мясо, выловленное из ухи? – По правилам русского языка той эпохи, конечно, ушное.


Вытащенная из бульона баранина или рыба отправлялась на сковороду или в горшок. Туда же добавлялась часть бульона, чтобы не полностью закрывать куски мяса. Добавлялись овощи, специи. И все это медленно тушилось в печи или на плите.


Ушное можно встретить в источниках XVI–XVIII веков. В поварских книгах начала XIX века оно встречается все реже и реже. И к 1860–1870-м годам практически полностью исчезает из массовой кулинарной литературы.


Почему? Причина проста. Блюдо никуда не делось. А вот старинное его название было вытеснено более понятным к тому времени городской публике словом «рагу». Одним из первых этот термин употребляет еще А.Н.Радищев. А уж у Молоховец этих рагу – десятки – из бараньей грудинки, вареной говядины, жареного гуся и даже из куликов.


Попробуем и мы вернуться к этому старинному вкусу. Горячее мясо с овощами – что еще нужно в промозглый ноябрьский вечер?





   Фото: Екатерина Кехтер

Фото: Екатерина Кехтер



Ушное


Что нужно:


1 кг мяса (баранья или говяжья грудинка, свиные щеки)


2 средние луковицы


2 небольшие моркови


2 средние репы


400 мл мясного бульона


3 ст. ложки топленого масла


2 зубчика чеснока


Перец горошком


Лавровый лист


Соль, молотый черный перец по вкусу


Петрушка, укроп для подачи


Что делать:


Мясо нарезать на кусочки 3х3 см. Овощи нарезать небольшими кубиками.


Обжарить в разогретом масле мясо и переложить в чугунную или глиняную посуду. Затем обжарить овощи и добавить к мясу.


Посолить, поперчить, положить мелко нарубленный чеснок, лавровый лист и перец горошком и залить горячим бульоном.


Поставить в разогретую до 170 градусов духовку и готовить 2-2,5 часа. Подавать с мелко нарезанной петрушкой и укропом.




Date: 2022-11-12 09:17 am (UTC)
From: [identity profile] lipkalapka.livejournal.com
«Возьми ломоть говядины, разбей его обухом, чтобы раздалось, скроши сверху цибулей (луковиц) и печериц (русское название шампиньона) и отправь в печь до готовности», — хе-хе, у меня так мама «мясо по-французски» готовила.

Date: 2022-11-12 01:05 pm (UTC)
From: [identity profile] esmarhov-ss.livejournal.com
Без сыра и майонеза?

Date: 2022-11-12 01:19 pm (UTC)
From: [identity profile] lipkalapka.livejournal.com
А вот не помню. Поскольку это было в голодные 90-ые, то в сыр слабо верится.

Date: 2022-11-12 01:45 pm (UTC)
From: [identity profile] esmarhov-ss.livejournal.com
Это блюдо и так было придумано в СССР, но без сыра там уже ничего французского не останется. Ну хоть обух был!

Date: 2022-11-12 01:50 pm (UTC)
From: [identity profile] lipkalapka.livejournal.com
Как ничего? А название? : )

Date: 2022-11-12 02:10 pm (UTC)
From: [identity profile] esmarhov-ss.livejournal.com
Вот-вот! Готовишь суп из топора и называешь его "по-французски". Сразу очередь в столовой! А потом все обсуждают: "Сегодня не тот французский топор поставили. Вот вчера был классный!"

Date: 2022-11-12 03:47 pm (UTC)
From: [identity profile] barsa-carta.livejournal.com
на шампиньоны хватало, уже хорошо )

Date: 2022-11-12 03:59 pm (UTC)
From: [identity profile] lipkalapka.livejournal.com
Да что-то сначала они недорогие были вроде.

Date: 2022-11-12 10:35 am (UTC)
From: [identity profile] livejournal.livejournal.com
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal центрального региона (https://www.livejournal.com/ratings/?rating=ru_central). Подробнее о рейтинге читайте в Справке (https://www.dreamwidth.org/support/faqbrowse?faqid=303).

Date: 2022-11-12 11:46 am (UTC)
From: [identity profile] wildforester.livejournal.com
Простейший суп "скороварка" готовится обычно в глубокой сковороде. Так что, вывод: «Ушное в сковородах» — то есть не похлебка" — притянут за уши)))

Date: 2022-11-12 02:13 pm (UTC)
From: [identity profile] esmarhov-ss.livejournal.com
Скороварка — бытовой автоклав, разновидность кастрюли с герметично закрывающейся крышкой. Другого значения я не знаю. И не понимаю, зачем в сковороде готовить суп? Любой сотейник лучше подойдет!

Date: 2022-11-23 08:18 am (UTC)
From: [identity profile] wildforester.livejournal.com

Второе значение слова "скороварка" (возможно только наше местное) — быстро приготавливаемый супчик из мелко построганного мяса, готовится буквально за 10-15 минут. Сотейников раньше у нас в деревнях мне встречать не приходилось, может и лучше бы подошел.

Date: 2022-11-23 10:21 am (UTC)
From: [identity profile] esmarhov-ss.livejournal.com

Ну, это совсем не диковина. Сотейник — небольшая кастрюля с одной длинной ручкой, немного похожая на большой офшик. Есть практически на каждой кухне. Погуглить можно!

Date: 2022-11-24 12:50 am (UTC)
From: [identity profile] wildforester.livejournal.com

Спасибо за разъяснение 🤣🤣🤣, как бы я жил без них? Просто раньше это была совсем не распространенная посуда, особенно в деревне. а сковородка есть в любом доме. А так — да, можно и в сотейнике скороварочку сготовить.

Edited Date: 2022-11-24 12:51 am (UTC)

Date: 2022-11-12 01:03 pm (UTC)
From: [identity profile] esmarhov-ss.livejournal.com
Yekaterina Kekhter — Это к чему?

Date: 2022-11-12 01:52 pm (UTC)
From: [identity profile] p-syutkin.livejournal.com

Ух, спасибо. Это автор фотографии. Просто при публикации как-то все переформатировалось. Поправил.

Date: 2022-11-12 03:22 pm (UTC)
From: [identity profile] stavklem.livejournal.com

что-то на вкусном


Date: 2022-11-12 03:34 pm (UTC)
From: [identity profile] lex275.livejournal.com

Не понятно. Если ушное значит вытащенное из ухи (бульона) - почему в рецепте ушного мясо не отварное?

Date: 2022-11-12 03:52 pm (UTC)
From: [identity profile] barsa-carta.livejournal.com
думала я об этом.
ушное, тельное, похлёбка — из одной серии, согреться горяченьким да наваристеньким. И дуть можно! потому что в горшке поданное оно не остывает от другой посуды и имеет температуру кипения, а с морозу, да такой горшок получить да ложку к нему... надо дуть! аж нос растает и мозги согреются. иначе никак, застывши.
соус — это когда всю юшку выхлебали, сама такая, а какой-то кусок мяса или рыбы остался. А хочется снова такого жидкого жирного да губы клеящего, ну как в мороз тупо сухой кусок в себя запихнуть? надо жидкого добавить. так и придумали соус — просто чтоб сухое было приятнее есть )

Date: 2022-11-12 05:38 pm (UTC)
From: [identity profile] truvor.livejournal.com
Слово явно происходит от "уха", "юха", "юшка", т.е. бульон. Что-то бульонное, а это может быть и суп, и рагу. Гуляш, например, типичное ушное.

Date: 2022-11-13 06:12 am (UTC)
From: [identity profile] suddadelo.livejournal.com

В общем, прямой родственник британского стью или венгерского гуляша. Да наверное в любой кухне такое блюдо есть.

Date: 2022-11-14 08:21 pm (UTC)
From: [identity profile] alcogrum.livejournal.com
Элементарно, Ватсон!
Ушное = тУШёНОЕ!
Расходимся.
Вот и всё у вас так )))

Date: 2022-11-17 07:55 pm (UTC)
From: [identity profile] valeriy1962.livejournal.com
Лохматя седую патриотическую бороду́: прочёл коменты́ — птичий база́р, там же скри́н на рецепт времён империи есть, на всякий случай))) а так — да, Мамину́ кулинарию вспомнил.

Date: 2022-11-23 10:48 am (UTC)
From: [identity profile] gelena-s.livejournal.com

В общем все это относится к тому, что моя бабушка называла « хлебово». Ближе к этому немецкий айнторпф, видимо. Первое и второе в однлй тарелке.

Profile

pavel_syutkin: (Default)
pavel_syutkin

February 2025

S M T W T F S
      1
23 4 567 8
9 101112 13 14 15
16 17 1819 20 2122
232425262728 

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 22nd, 2025 10:06 pm
Powered by Dreamwidth Studios